라포 엘칸, 흥미진진한 선글라스 셀렉션을 선보이다!
‘보그 인터내셔널 에디터’ 수지 멘키스는 세계에서 가장 유명한 패션 저널리스트다.
<인터내셔널 헤럴드 트리뷴>(현재 <인터내셔널 뉴욕 타임즈>로 이름이 교체됐다)에서 25년 간 패션 비평을
담당한 그녀는 현재 세계 각국의 ‘보그닷컴’을 위해 독점 취재 및 기사를 쓴다.

파리 푸르 가(Rue du Four)에 위치한 새로운 이탈리아 인디펜던트 매장은 현대 패션 모더니티의 실험실이다. 당신은 2.0/2.0의 시력을 갖기 위해 안경을 주문하거나 선글라스에 투자할 수 있다.


디지털 타이틀이 각각의 선글라스 섹션을 환하게 밝혀준다. I-메탈 서믹(I-metal thermic); I-신 메탈(I-thin metal). 렌즈들은 메탈릭 블루와 그린 골드 칼라로 반짝거리고 안경테 소재는 딱딱한 금속 혹은 플러시 펠트(plush felt)이다. 가격은 135~185 유로.


카본 팔찌와 소규모의 비치웨어 셀렉션-유니섹스 T셔츠나 패턴이 들어간 수영 팬츠-은 전체적인 룩을 완성해준다. 파리의 비를 뚫고 반짝이는 여름!

English Ver.
Italia Independent comes to Paris BY SUZY MENKES
Lapo Elkann serves up a selection of sizzling of sunglasses
The sunglasses are black and cool. Turn up the heat and an animal print seeps into the frame, first hazy, then bold, as the temperature rises.
Rock them on the sizzling beach or at a club rave!
The new Italia Independent store from Lapo Elkann on Rue du Four, Pars is a laboratory of fashion modernity. You can order optician’s eye glasses for 20/20 vision. Or you can invest in shades.
A digital title lights up each section of sunglasses: I-metal thermic; I-thin metal. The lenses glow metallic blue, green gold. The frames are hard and metallic or plush felt. Prices range from 135-185 Euro’s.
Carbon bracelets and a small selection of beach wear – either-sex T-shirts or patterned swim shorts – completed the look. Summer glinting through the Paris rain.
인스타그램 @suzymenkesvogue
트위터 @SuzyMenkesVogue
페이스북 facebook.com/suzymenkes
- 에디터
- 보그 인터내셔널 에디터 / 수지 멘키스(Suzy Menkes)
- 기타
- Courtesy Photos
추천기사
-
패션 아이템
물놀이든, 브런치든 치마 대신 '이 팬츠'를 입어보세요!
2026.06.24by 하솔휘, Emma Bocchi
-
패션 트렌드
알든 모르든, 곧 많이 보게 될 프라다 스타일 3
2026.06.23by 하솔휘, Elisa Pervinca Bellini
-
Lifestyle
흑백요리사 셰프들이 만난 LG 쿠킹 컬렉션
2025.03.27by 서명희
-
뷰 포인트
사랑의 노동, 돌고 도는 돌봄
2026.06.10by 김나랑
-
셀러브리티 스타일
위트를 더한 '스파이더맨' 커플의 베를린 프리미어 룩
2026.06.23by 오기쁨
-
패션 아이템
꽃무늬 말고, 올여름 보헤미안 블라우스는 ‘클라우드 댄서’입니다
2026.06.23by 김현유, Renata Joffre
인기기사
지금 인기 있는 뷰티 기사
PEOPLE NOW
지금, 보그가 주목하는 인물